2014년 8월 2일 토요일

青春のラップタイム 가사 번역

君との約束を
忘れたわけじゃなく
バスケの練習で
遅れてしまったんだ

「彼女を待たせてるから」なんて
言い出せやしないだろう?
学校を出て
駅までの道
AH- 全力疾走
(GO!GO! GO!GO!GO!)

青春のラップタイム
競うみたいに
息を切らし
汗びっしょりになって
1秒でも巻き返そう
たったひとつの理由は
好きだから

携帯かけるより
渋滞のバスより
君が待つ場所まで
走る方がいいさ

夕陽が落ちる直前の空は
ため息の風が吹き
予定のずれた
今日の事情を
AH- 忘れてくれる
(GO!GO! GO!GO!GO!)

青春のラップタイム
自己ベストだよ
陸上部から
スカウトされるかもね
愛が僕を走らせるんだ
こんなに急いでいるのは
好きだから

青春のラップタイム
競うみたいに
息を切らし
汗びっしょりになって
1秒でも巻き返そう
青春のラップタイム
自己ベストだよ
脇目ふらず
君が待つあの場所まで
一生懸命に
走ることさ
たったひとつの理由は
好きだから

너와의 약속을
잊어 버린 것은 아니야
농구 연습때문에
늦어 버리고 말았어

“그녀를 기다리고 있으니까”라고
말하지 못하게 해야겠지?
학교를 나와서
역으로 가는 길을
AH- 전력 질주
(GO!GO! GO!GO!GO!)

청춘의 랩타임은
시합 하는것 처럼
숨이 차고
땀에 흠뻑 젖게되어도
1초라도 앞당기려는
단 하나의 이유는
좋아하니까

휴대폰에 전화 보다
정체된 버스 보다
그가 기다리는 장소 까지
달리는 것이 좋겠어

석양이 지기 전의 하늘에
한숨을 내쉬어 버려
예정이 어긋나버린
오늘의 일을  
AH- 잊어 버려줘
(GO!GO! GO!GO!GO!)

청춘의 랩타임은
나의 최고기록 이야
육상부 에서
스카우트 될지도 몰라
사랑이 나를 달리게 하고 있어
이렇게 서두르는 것은
좋아하니까

청춘의 랩타임은
시합 하는것 처럼
숨이 차고
땀에 흠뻑 젖게되어도
1초라도 앞당기려고
청춘의 랩타임은
나의 최고기록 이야
한눈 팔지 않고
그가 기다리는 장소까지
전력을 다해서
달리는 것의
단 하나의 이유는
좋아 하니까

댓글 없음:

댓글 쓰기